Want to learn Hessian?
Die Quelle ist uns unbekannt, die Ausdrücke wurden uns per Mail zugeschickt.
This is the ultimate Hessisch / English Dictionary for all English speaking people intending to make a business trip to Frankfurt and get lost somewhere between the Airport and Sachsenhausen.
Anner | The other one |
Babba | Father |
Babbele | to speak |
Babbish | sticky |
wie bei de Hembels unnerm Sofa | Colloquial: legendary place that everybody knows but nobody has ever seen |
beleidischd Lebberworscht | Sensitive person |
Bembel | Jug for famous Hessian beverage |
Bobbelsche | Little child, baby |
Bosse mache | to do something stupid |
Bummbe | to beat, hit |
Dasch | Bag, pocket |
Des zischt wie Abbelsaft | "that fizzles like apple juice" |
Dibbe | Pot |
Dibbemess' | Frankfurt public festival |
Dollbohrer | Awkward person also known as "Hannebambel" |
Dorschenanner | A big mess |
dozze losse | to drop something |
dribbe | over there |
Dubbe | blot of paint; also: to be somewhat dull |
Dummbabbler | Someone who talks too much Similar to: "Sabbelschnuut" |
Ebbel | Apple |
Ebbelwoi | famous Hessian beverage |
Enuff | up |
Enunner | down |
Fuddele | to work not very accurately |
Geknoddel | Total mess |
Grie Sos | Popular Frankfurt dish cucumber |
Gugge | to watch |
Guuude | Hello, nice to see you! |
Ei Guuuude wiie? | Hello, nice to see you! How are you today? |
Guutsje | Candy |
Herr uff | Stop! Similar to: "Mooomendemo" |
Hibbe | over there; to jump |
Hibbelisch | nervous |
Hinkel | Chicken |
Hogge | to sit |
Horschemol! | Listen! |
Kaan Bock net | unmotivated |
Kaff | Small town |
Kipp | Cigarette |
Klaa | small |
Labbe | Washcloth |
Lebe geht weider | Hessian motto like "Don't worry, be happy" |
Lebbern | to drink |
Lumbeseggel | Furtive person |
Mobbelsche | Not even skinny person Similar to:"Pummelsche" |
Naggisch | naked |
Nippes | Useless things |
Plärre | to cry |
Schnalle | to understand |
Schnibbelsche | Little piece |
Schnuggelsche | Candy; cute girl |
Schnuuud | Mouth |
Schodder | cash, money |
sisch ablesche | to go to sleep |
Simbel | Simpleton |
Stinkwatz | Smelly person |
Uffgeblase | arrogant |
Uffrabbele | to get up; to pull oneself together |
Uffschnitt | all Hessian sausages, starting with an "u" |
Veraaasche | to make fun of someone |
Wutz | Pig; dirty person |
Zeil | Broadway in Frankfurt |
Zuggerschneggsche | Sweet round biscuits; also: pet name for girlfriend |
Popular Hessian Phrases: | |
Unn? | What's goin' on? |
Kumm Hoiner, steck der a o | Do you want to smoke, Henrik? |
Was hattan da de Babba da? | What has the father in his hand? |
Aasch glaab s gehd lous! | Are you nuts? |
Du ahle Babbsagg! | You suck! |
Hä ? | Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement I couldn't hear you well |
Mer waases net | We don't know |
Des is abber babbisch! | This is a little sticky! |
Die hat do en Dubbe! | She is nuts! |
Mer laaft de brieh de stern enunner | Sweat is running down my face |
Uffgebassd! | Pay attention! |
Isch werd rischtisch rammdoesisch | I'm feeling kind of weird |
Kenndisch graad verriggd werrn! | I'm going mad |
Ooch gee haahm! | Be off with you, you foolish person! |